REPUBLIC OF LITHUANIA                                     
                               LAW                                              
                               ON                                               
                 STATE SOCIAL INSURANCE PENSIONS                                
                                                                                
                                                                                
                            CHAPTER 1                                           
                       GENERAL PROVISIONS                                       
                                                                                
                             Persons                                            
                                                                                
     Article 1. The Right to State Social Insurance Pension                     
                                                                                
     Permanent residents  of the  Republic of  Lithuania who have               
been insured  by compulsory  state social  pension  insurance  by               
themselves or  by someone  for them  for the  period  established               
under this  Law, shall  have the  right to  receive state  social               
insurance pension  (hereinafter referred to as SSIP). Citizens of               
the  Republic   of  Lithuania  permanently  residing  abroad  are               
entitled to  draw SSIP  if it  is  established  by  international               
agreements or  according to  the  procedure  established  by  the               
Government of the Republic of Lithuania.                                        
     Foreign  citizens  permanently  residing  in  Lithuania  and               
stateless persons  shall have the right to SSIP under this Law if               
they were insured by state social pension insurance by themselves               
or by someone for them for the period established under this Law,               
if the  laws  of  the  Republic  of  Lithuania  or  international               
agreements  do   not  provide   other  conditions  of  pensionary               
maintenance for these persons.                                                  
                                                                                
     Article 2. Persons Insured by State Social Pension                         
               Insurance                                                        
     The following persons shall be compulsorily insured by state               
social pension insurance:                                                       
     1) persons  employed under  employment contract,  as well as               
employed in  elective institutions  on the  basis of  membership,               
partnerships,    agricultural     companies    or    co-operative               
organizations and receiving remuneration;                                       
     2) officers  of the Ministry of Internal Affairs, police and               
other servicemen  of internal  affairs, commissioned  officers of               
internal affairs, non-commissioned re-enlistees and soldiers;                   
     3) commissioned  officers of  national defence service, non-               
commissioned re-enlistees and soldiers;                                         
     4) officers of state security;                                             
     5) sole proprietors and self-employed persons;                             
     6) farmers  and adult  members of their families who work on               
the farm;                                                                       
     7) soldiers in obligatory national defence service.                        
     Other persons may be insured by SSPI on a voluntary basis at               
state  social   insurance  offices   transacting  this  insurance               
according to  the procedure  established by the Government of the               
Republic of Lithuania.                                                          
                                                                                
     Article 3. Eligibility for State Social Insurance Pensions                 
                                                                                
     SSI pensions  shall  be  awarded  to  persons  specified  in               
Articles 1-2  of this Law if they meet the requirement of a state               
social pension  insurance period  established  by  this  Law  for               
awarding a  relevant type  of pension  and upon attaining the age               
established by  this Law,  or are recognized as the disabled, and               
upon the death of such persons - to the members of their family.                
                                                                                
                                                                                
                        TYPES OF PENSIONS                                       
                                                                                
     Article 4. The Types of State Social Insurance Pensions                    
                                                                                
     SSI old  age, disability,  widow's  and  orphan's  (loss  of               
supporter) pensions are provided under this Law.                                
                                                                                
     Article 5. The Right to Choose a Type of Pension                           
                                                                                
     Persons who  are entitled  to receive  at the same time both               
SSI old  age and disability pensions shall be awarded the pension               
which is  higher or  one of them at their own choice. Widow's and               
orphan's pensions  shall be  paid  alongside  with  old  age  and               
disability pensions.                                                            
     Persons entitled  to a SSI pension shall not loose the right               
to draw other state pensions as well as non-state pensions if the               
laws do not provide otherwise.                                                  
                                                                                
                                                                                
                    THE STRUCTURE OF PENSIONS                                   
                                                                                
     Article 6. The Structure of the SSIP                                       
                                                                                
     SSIP shall consist of the basic part and supplementary part.               
     The basic  part of SSI pension guarantees minimum pensionary               
maintenance for  persons who  have  compulsory  period  of  state               
social  pension   insurance  and   who  meet   other   conditions               
established by this Law.                                                        
     The basic  part of  SSI pension equals the full state social               
insurance pension (Article 12) or a portion thereof.                            
     The supplementary part of SSI pension provides supplementary               
pensionary  maintenance   for  those  persons  who  worked  under               
employment contract or on the basis of membership, as well as for               
officers and  servicemen (items  1-4 of  Par.1 of  Article 2) who               
were insured  by  state  social  pension  insurance  taking  into               
account this  insurance period  and income  covered by  insurance               
earned during the insurance period.                                             
     The Source of the Payment of Pensions                                      
                                                                                
     Article 7. The Source of the Payment of SSI Pensions                       
                                                                                
     State social  insurance pensions  shall  be  paid  from  the               
budget  of   the  state  social  insurance  of  the  Republic  of               
Lithuania.                                                                      
                                                                                
                                                                                
                        Insurance Period                                        
                                                                                
     Article 8. Person's Period of State Social Pension Insurance               
                                                                                
     Insured person's  period of  SSPI comprises  a person's SSPI               
period acquired  when the  person was  working  under  employment               
contract or  on the  basis  of  membership  or  service  and  the               
person's SSPI  period acquired when the person was self-employed.               
The period  of SSPI  when the person was working under employment               
contract or  on the  basis of  membership  or  service  shall  be               
acquired by  the persons  specified in  items  1-4  of  Par.1  of               
Article 2. It shall comprise:                                                   
     1) the  period during  which these persons pay by themselves               
state social  insurance pension  contributions established by law               
or the contributions are paid for them;                                         
     2)  the  period  during  which  these  persons  receive  SSI               
sickness (temporary  incapacity for  work), maternity  allowances               
and unemployment  benefit. The  period during  which unemployment               
benefit was  paid shall  be included into the period of insurance               
only  for   those  persons   who  have   been   insured   against               
unemployment.                                                                   
     Self-employed persons  shall acquire  SSPI  period  who  are               
specified in  items 5-7 of Par.1 of Article 2. The period of SSPI               
shall comprise the time during which these persons pay compulsory               
state social  insurance pension  contributions established by law               
or during which such contributions have been paid for them.                     
                                                                                
     Article 9. Computation of the SSPI Period for Persons who                  
               have been Employed under Employment Contract or on               
               the Basis of Membership or Service                               
     If wages and other income of a person for whom the period of               
SSPI is  being calculated  when working under employment contract               
or on the basis of membership or service resulting from which the               
compulsory SSPI  contributions have  been paid, are not less than               
the sum  of minimum wages per all months in a calendar year, then               
the entire  calendar year is included to the period of SSPI. In a               
contrary case the period of SSPI in that year shall be considered               
to be proportionally lower.                                                     
     In the  retirement year  all months  prior to the retirement               
month shall  be included  in the  period of  SSPI  obtained  when               
working under  employment contract, or on the basis of membership               
or service  if wages  and other  income on  which compulsory SSPI               
contributions have  been paid  are not  lower  than  the  sum  of               
minimum wages per all these months. In a contrary case the period               
of SSPI  in a  year of  retirement  shall  be  considered  to  be               
proportionally lower.                                                           
                                                                                
     Article 10. Calculation of the SSPI Period for Self-employed               
               Persons                                                          
                                                                                
     The period of SSPI in a calendar year of the person for whom               
SSPI period  is being  calculated shall  comprise the  number  of               
months for  which he  has paid the established premium of SSIP or               
such contributions have been paid for him.                                      
                                                                                
     Article 11. Calculation of SSPI Period                                     
                                                                                
     The person's  period of  SSPI shall be calculated by summing               
up said  person's period  of SSPI  of each  year  acquired  while               
working under  employment contract  on the basis of membership or               
service and the SSPI period obtained during self-employment.                    
     Only one  year of  the period of SSPI may be included in one               
calendar year.                                                                  
     The period  of SSPI shall be expressed in years. If the part               
thereof has  been calculated in months the number of months shall               
be divided by twelve.                                                           
                                                                                
                                                                                
AMOUNTS USED FOR THE CALCULATION OF BASIC AND SUPPLEMENTARY PART                
                           OF PENSION                                           
                                                                                
     Article 12. The Amount of the Basic State Social Insurance                 
               Pension                                                          
                                                                                
     The amount of SSI basic pension may not be less than 110% of               
the minimum level of living (MLL).                                              
     The amount  of SSI  basic pension  shall be  approved by the               
Government of  the Republic  of Lithuania  on the proposal of the               
State Social Insurance Council.                                                 
                                                                                
     Article 13. The Person's Insured Income                                    
     All income  of persons  specified in  items 1-4  of Par.1 of               
Article 2, on which SSIP contributions have been paid, as well as               
SSI sickness  benefits (temporary incapacity for work), maternity               
allowances  and   unemployment  benefits   received,   shall   be               
considered as the insured income.                                               
                                                                                
     Article 14. Average Monthly Insured Income                                 
                                                                                
     Average monthly  insured income shall be the average insured               
income of  all insured persons specified in items 1-4 of Par.1 of               
Article 2, allotted to one insured person.                                      
     Average monthly insured income shall be calculated according               
to the  income on  which SSI pension contributions have been paid               
into the  State Social  Insurance Budget, as well as according to               
the paid state social insurance benefits.                                       
     Average monthly  insured income according to the annual data               
must be approved not later than by 1 March of the following year.               
     Average monthly  insured income  according to  the quarterly               
data shall  be approved  by the State Social Insurance Council no               
less frequently  than each  quarter according to the State Social               
Insurance Budget indices for the preceding quarter.                             
     Average monthly  insured income  according to  the quarterly               
data must  be approved no later than within a month following the               
start of a new quarter.                                                         
                                                                                
     Article 15. Calculation of the Annual Rate of Insured Income               
                                                                                
     The rate  of insured  income of  the insured person shall be               
calculated by  dividing insured income per a calendar year by the               
number of  months included  in the  SSPI  period  obtained  while               
working under  employment contract  or on the basis of membership               
or service  and an  average monthly  insured income  of that year               
calculated according to the data of that year.                                  
     If the pension is being awarded prior to the approval of the               
average monthly  insured income  of the  preceding year, the last               
approved  average   monthly  insured   income  according  to  the               
quarterly data  shall be used for the calculation of the person's               
rate of insured income.                                                         
                                                                                
     Article 16. The Rate of the Person's Insured Income                        
                                                                                
     The rate  of the  insured person's  insured income  shall be               
calculated as  the average  of annual  rates based on the 25 most               
favourable calendar  years of SSPI after 1 January 1994 chosen by               
a person,  accumulated while working under employment contract or               
on the basis of membership or service.                                          
     This  provision   shall  be  implemented  according  to  the               
procedure established in Article 54 of this Law.                                
     If the  person's period  of SSPI  accumulated while  working               
under employment  contract or  on  the  basis  of  membership  or               
service is  less than  the number of years specified in Par. 1 of               
this Article but is not less than one month, the person's rate of               
insured income  shall be  calculated on the basis of the acquired               
period of insurance.                                                            
     If the  period of  insurance is  less than  one  month,  the               
person's rate  of insured  income  shall  be  the  ratio  between               
monthly wage  of the  insured person established by employment or               
another contract  and the  last approved  average insured monthly               
wage. If  the wages  have  not  been  established,  it  shall  be               
considered that  it is  equal to the minimum monthly wage of that               
month.                                                                          
                                                                                
                                                                                
                            CHAPTER 2                                           
             STATE SOCIAL INSURANCE OLD AGE PENSIONS                            
                                                                                
     Article 17. The Right to Draw SSI Old Age Pension                          
                                                                                
     A person shall be entitled to draw SSI old age pension if he               
meets the following requirements:                                               
     1) reaches the pensionable age established by this Law;                    
     2) has  the minimum  SSPI period established for the old age               
pension;                                                                        
                                                                                
     3)   has no less than 3 years of SSPI period within the last               
5 years                                                                         
     or has one year of SSPI period within the last one year,                   
     or has no less than 35 years of SSIP period.                               
     The clause  of item  3 of  Par.1 of  this Article  shall not               
apply to  officers and  servicemen (items  2 - 4 Par.1 Article 2)               
who are  in retirement  and are eligible to draw state pension of               
officers and servicemen.                                                        
     The person  must meet  the requirements set forth in items 2               
and 3  of Par.1 of this Article on the day he reaches pensionable               
age  or   on  the  day  he  applies  for  pension  upon  reaching               
pensionable age.                                                                
                                                                                
     Article 18. Old Age Pension Age                                            
                                                                                
     As from 1 January 2009 the pensionable age shall be 60 years               
for women  and 62  years and  6 months  for men.  (As amended  21               
December 1994)                                                                  
                                                                                
     Article 19. Minimum and Obligatory Insurance Period for the                
               Old Age Pension                                                  
                                                                                
     The minimum  state social  insurance period  for SSI old age               
pensions is 15 years.                                                           
     The obligatory state social insurance period for SSI old age               
pension shall be 30 years from 1 January 1999 for men and as from               
1 January 2004 for women.                                                       
     The procedure  for the  enforcement of this Article shall be               
established by Article 55 of this Law.                                          
                                                                                
     Article 20. The Amount of the Basic Part of SSI Old Age                    
               Pension                                                          
                                                                                
     The basic  part of the SSI old age pension shall be equal to               
the basic pension when the person has the obligatory state social               
insurance period for the old age pension.                                       
     If the  person has not the obligatory state social insurance               
period but  has the minimum state social insurance period for old               
age pension,  the basic  part of  the  SSI  old  age  pension  is               
calculated in  proportion to  the person's  insurance  period  by               
multiplying the  basic pension  and the available person's period               
and dividing by the obligatory insurance period.                                
                                                                                
     Article 21. Amount of the Supplementary Part of SSI Old Age                
               Pension                                                          
     The supplementary  part  of  the  SSI  old  age  pension  is               
calculated for  persons who  are eligible  to draw  SSI  old  age               
pension and  who have  the state social insurance period acquired               
while working  under employment  contract  or  on  the  basis  of               
membership or service according to the formula 0.005 x S x K x D                
     where :                                                                    
     S -  stands for  the person's  state social insurance period               
acquired while  working under employment contract or on the basis               
of membership or service;                                                       
     K -  stands for  the rate  of the  person's  insured  income               
(Article 16);                                                                   
     D -  stands for the average monthly insured income according               
to the  quarterly data,  which were confirmed by the first day of               
the month for which the pension is paid (Article 14).                           
                                                                                
     Article 22. Reduction of the Pensionable Age and                           
               Obligatory State Social Insurance Period for                     
               Persons Suffering from Hypophysealis Nanosomya                   
     For persons  who suffer from hypophysealis nanosomya old age               
pension established  by Article  18 shall  be reduced by 15 years               
                                                                                
and the  obligatory and  minimum insurance  period established by               
Article 19 shall be reduced by 10 years.                                        
                                                                                
     Article 23. Payment of the Old Age Pension to Pensioners                   
               with Insured Income                                              
     Pensioners who  are 65  years of  age and over shall be paid               
full SSI old age pension established by this Law, irrespective of               
their income.                                                                   
     Pensioners who  are under  65 years  of  age  and  have  the               
obligatory state  social pension insurance period and the insured               
income of  which does not exceed 1.5 minimum monthly salary shall               
be paid full SSI old age pension. If their insured income exceeds               
1.5 minimum  monthly salary,  they shall  be paid  only the basic               
part of the SSI old age pension. (Amended 21 December 1994)                     
     Pensioners who  are not  specified in  Par.1 and  2 of  this               
Article and  having insured income state social insurance old age               
pension shall not be payable.                                                   
     For the persons who suffer from hypophysealis nanosomya, the               
provisions of  this Article  shall be applied by reducing age and               
obligatory insurance period requirements according to Article 22.               
                                                                                
     Article 24. Increase of the Old Age Pension due to the                     
               Deferred Application                                             
     If at a certain time the person becomes eligible to draw the               
old age  pension and  has the  obligatory  state  social  pension               
insurance period  but he does not take it and applies for it at a               
later time,  the pension shall be calculated for him according to               
the data  at the  time of application and shall be increased by 4               
percent of  the calculated  amount for  each full  year after the               
date when  the person  having  the  obligatory  insurance  period               
becomes eligible to draw an old age pension.                                    
     At the  request of the person who is entitled to draw an old               
age pension and has the obligatory state social pension insurance               
period the  payment of pension may be deferred. In this event the               
pension shall be recalculated according to the data at the moment               
of application  and shall  be  increased  by  4  percent  of  the               
calculated amount  for each  full year  after the  moment of  the               
deferment of payment.                                                           
     Having deferred  the payment  of pension  for an  incomplete               
year, the  pension shall  be paid for the last months of the year               
of deferment but it shall not be subject to the increase. For the               
purpose of  the payment of pension the pensioner's insured income               
and age  (Article 23)  during the period for which the pension is               
being paid shall be taken into account.                                         
     If the  application for  pension is  deferred for  more than               
five years, the pension shall be increased only for five years of               
deferment.                                                                      
     If the  right to draw state social insurance old age pension               
was  once   acquired,  upon  deferment  of  the  application  the               
requirement set  forth in item 3 of Par.1 of Article 17 shall not               
be applicable in awarding the pension.                                          
     The State  Social Insurance  Council may  establish  greater               
percentage of  the  increase  of  pension  due  to  the  deferred               
application.                                                                    
                                                                                
                                                                                
                            CHAPTER 3                                           
           STATE SOCIAL INSURANCE DISABILITY PENSIONS                           
                                                                                
     Article 25. The Concept of Disability                                      
                                                                                
     Disability means  total or partial loss of working capacity,               
which is either permanent or remains after the termination of the               
payment of  sickness allowances  and which  limits  the  person's               
possibilities to engage in income earning activities.                           
                                                                                
     Article 26. Groups of Disability                                           
     Depending on  the degree  of the  incapacity for work, three               
disability  groups  shall  be  established  for  the  purpose  of               
calculating pensions.                                                           
     Disability groups,  causes, time  of occurrence and duration               
thereof shall  be established  by the  State  Social  Examination               
Commissions (SSEC),  functioning pursuant  to  their  regulations               
approved by the Government of the Republic of Lithuania.                        
     The State  Social  Insurance  Board  shall  be  entitled  to               
dispute the correctness of the determination of disability degree               
of a  person who  is eligible  to  draw  state  social  insurance               
disability pension.                                                             
                                                                                
     Article 27. The Right to State Social Insurance Disability                 
               Pension                                                          
     A disabled  person shall  acquire the  right to  draw  state               
social insurance  disability pension if on the day the disability               
has been determined he meets the following requirements:                        
     1) has  the minimum  state social  pension insurance  period               
necessary for disability pension;                                               
     2) has been insured by state social pension insurance for at               
least one year over the past five years                                         
     or reaches  the state  social pension insurance period which               
is equal to at least 75 percent of the difference between his age               
and 23 years.                                                                   
     The  person  for  whom  a  group  of  graver  disability  is               
determined than  the disability group that he had previously been               
in, he  shall become  eligible to  draw  state  social  insurance               
disability pension  if he  did not  have the  right to  draw such               
pension under the conditions set forth in Par.2 of this Article.                
     The  person  for  whom  disability  or  a  group  of  graver               
disability is  determined and  who does not meet the requirements               
set forth  in Par.  1 of this Article, shall acquire the right to               
draw state social insurance disability pension when at the moment               
he applies  for pension he has the state social pension insurance               
period which is at least 75 percent of the difference between his               
age and 23 years but is at least 3 years.                                       
     The requirement of item 2 of Par.1 of this Article shall not               
apply to  officers and  servicemen (items 2-4 of Par.1 of Article               
2) who  are in  retirement and  have acquired  the right  to draw               
state pension of officers and servicemen.                                       
                                                                                
     Article 28. Minimum and Obligatory Insurance Period for                    
               Disability Pension                                               
     The persons  who are under 23 and for whom disability or the               
group of  graver disability  is assessed  during the state social               
pension insurance  period, shall  become entitled  to draw  state               
social insurance  disability pension  deeming that  they meet the               
requirements  of   minimum  and   obligatory   insurance   period               
established for  disability pension  and by  not applying to them               
the requirements  set forth  in items 1 and 2 of Par.1 of Article               
27.                                                                             
     For other persons the following minimum state social pension               
insurance period for disability pension shall be established:                   
     until 26 years of age - 1 year;                                            
     upon reaching the age of 26 - 2 years;                                     
     upon reaching the age of 29 - 3 years;                                     
     upon reaching the age of 32 - 4 years;                                     
     upon reaching the age of 35 and over - 5 years.                            
     The obligatory state social pension insurance period for the               
disability pension shall be:                                                    
     until 24 years of age - 1 year;                                            
     upon reaching the age of 24 - 2 years;                                     
     upon reaching 25 - 3 years;                                                
     upon reaching the age of 26 - 4 years.                                     
                                                                                
     Over 26  years of  age the  obligatory state  social pension               
insurance period  shall be increased by one year for each one and               
a half  years of age, but may not exceed the obligatory insurance               
period established for the old-age pension.                                     
                                                                                
     Article 29. Amount of the State Social Insurance Disability                
               Pension                                                          
                                                                                
     SSI disability  pension for  Group 1  and 2 disabled persons               
entitled to receive this pension shall be calculated by adding up               
the basic and supplementary parts of disability pension.                        
     The basic  part of  disability pension shall be equal to the               
base pension  if the  person  has  the  obligatory  state  social               
pension insurance period necessary for disability pension. If the               
person does  not have  the required  obligatory insurance period,               
the basic  part of  his disability pension shall be calculated by               
multiplying the base pension and the accumulated insurance period               
and by dividing it from the obligatory insurance period.                        
     The  supplementary  part  of  disability  pension  shall  be               
calculated for persons who have the state social insurance period               
obtained while  working under employment contract or on the basis               
of membership or service, in the same manner as the supplementary               
part of  the old-age  pension (Article  21), by  including in the               
insurance period :                                                              
     1) the entire person's state social pension insurance period               
acquired while working under employment contract, on the basis of               
membership or service;                                                          
     2) the  number  of  years  left  until  the  person  reaches               
pensionable age  established for him (Articles 18 and 55). If the               
person's state  social pension  insurance period  obtained  while               
working under  employment contract, on the basis of membership or               
service is  less than  the obligatory  SSPI period for disability               
pension (Article 28), only the proportionately smaller portion of               
the total number of years that are left until the pensionable age               
shall be  credited to  the insurance  period, which is derived by               
multiplying the  number of  years left  until the old-age pension               
age and the state social pension insurance period obtained by the               
person while  working under  employment contract, on the basis of               
membership  or   service,  and  dividing  it  by  the  obligatory               
insurance period required for disability pension.                               
     The SSI disability pension for the disabled of Group 3 shall               
be calculated  in the  same manner as for the disabled of Group 1               
and 2, which then shall be reduced by 50 percent.                               
                                                                                
     Article 30. Supplement to Disability Pension                               
                                                                                
     The supplement  in the  amount of  50 percent  of the  state               
social insurance  basic pension  shall  be  established  for  the               
disabled of Group 1 for their nursing .                                         
                                                                                
     Article 31. Disability Caused by Occupational Injury or                    
               Occupational Disease                                             
     In the  event of  disability due  to occupational  injury or               
occupational disease  the pension insurance shall be regulated by               
the Law on the Compulsory State Work Injuries Insurance .                       
                                                                                
     Article 32. The Payment of Pensions to the Disabled with                   
               Insured Income                                                   
     The disabled  who are  of the  established  pensionable  age               
(Articles 18 and 55) and over shall be paid the full state social               
insurance disability  pension awarded  to  them  irrespective  of               
their income.                                                                   
     The disabled  who have  insured income  and have not reached               
the pensionable  age  established  by  this  Law  shall  be  paid               
disability  pension   only  provided  they  have  the  obligatory               
                                                                                
insurance  period  required  for  the  disability  pension.  This               
pension shall be paid to:                                                       
     1) the  disabled of  Group  1_the  full  granted  disability               
pension (excluding  the supplement  for nursing)  irrespective of               
the insured income;                                                             
     2) the  disabled of  Group 2  and 3 _ the full basic part of               
the disability  pension and  50 percent of the supplementary part               
and to  those who  have insured  income which does not exceed 1.5               
minimum  monthly   salary  _  the  full  state  social  insurance               
disability pension. (Amended 21 December 1994)                                  
                                                                                
                            CHAPTER 4                                           
      STATE SOCIAL INSURANCE PENSIONS TO SURVIVING SPOUSES                      
                           AND ORPHANS                                          
                                                                                
     Article 33.The Right to Receive Survivor's or Orphan's                     
               Pensions                                                         
     The spouse and children of the deceased (or declared dead or               
missing in  the established  manner) who  was  insured  by  state               
social pension  insurance, as  well as  other persons  equated to               
them, shall  be entitled  to state  social insurance pension of a               
surviving spouse  or orphan if the deceased was entitled to state               
social insurance disability pension under this Law (if he/she was               
disabled) or old age pension or was drawing such a pension.                     
                                                                                
     Article 34. Persons Entitled to Receive Survivor's Pension                 
                                                                                
     State social  insurance survivor's  pension shall be payable               
to the following persons:                                                       
     widow or  widower who  takes care  of the  deceased person's               
children or adopted children who qualify for an orphan's pension;               
     widow or  widower for  whom at  the time  of  the  death  of               
his/her spouse  five years  are left until the pensionable age or               
who is older or recognised as disabled;                                         
     the actual  spouse, if  there are  children of  the marriage               
with the  deceased, who may be awarded orphan's pension, supports               
them and  if there is no spouse of the deceased to whom surviving               
spouse's pension may be awarded.                                                
     If there  are no persons specified in Par.1 of this Article,               
the survivor's  pension shall be awarded to one of the parents of               
the deceased,  supporting the children or adopted children of the               
deceased, who qualify for the orphan's pension.                                 
     In the  event of  remarriage the survivor's pension shall be               
discontinued.                                                                   
                                                                                
     Article 35. Persons Entitled to Receive Orphan's Pension                   
                                                                                
     The state social insurance orphan's pension shall be payable               
to the  deceased person's children and adopted children under 18,               
as well  as to  older children  if they  became  disabled  before               
reaching the age of 18.                                                         
     Step children  of the  deceased, who  prior to his/her death               
did not  qualify for  orphan's  pension,  shall  be  entitled  to               
receive state  social insurance  orphan's pension  under the same               
conditions as his/her children.                                                 
     Full time  students of the institutions of higher education,               
colleges, vocational  and secondary  schools  registered  in  the               
established manner  shall be  entitled to  the  orphan's  pension               
until graduation but only until they turn 24.                                   
     The children  of the  deceased,  who  qualify  for  orphans'               
pension shall also retain this right when someone adopts them.                  
                                                                                
     Article 36. The Rate of Survivor's and Orphan's Pensions                   
                                                                                
                                                                                
                                                                                
     The SSI  survivor's and orphan's pension shall be calculated               
in the  same manner as the disability pension for the disabled of               
Group 2 (Article 29) and shall be awarded to:                                   
     a person  who is  entitled  to  receive  survivor's  pension               
(Article 34) _ 50 percent of its amount;                                        
     an orphan  (Article 35)  _ 25  percent of its amount, if one               
child is  entitled to  such pension.  If more  than one  child is               
entitled to  such pension,  the pension  shall be divided equally               
among the  children but  no more  than 50  percent of  the  total               
calculated  amount.  If  there  are  no  persons  qualifying  for               
survivor's pension,  each orphan  shall be  awarded 25 percent of               
the calculated pension but no more than 100 percent of the amount               
of this pension.                                                                
     Upon the  death of  an old  age or disability pensioner, the               
SSI survivor's and orphan's pension shall be calculated according               
to the  old age  or disability  pension of  the deceased  in  the               
manner provided for in Par.1 of this Article without applying the               
reduction of  a disability  pension for  the disabled  of Group 3               
(Par.4 of  Article 29)  and without  including in  the amount  of               
pension Group 1 disability pension supplement.                                  
                                                                                
     Article 37.Calculation of Pension for Children who have Lost               
               both Parents                                                     
                                                                                
     For children  (Article 35)  who have lost both their parents               
the amount  of SSI  orphan's pension  shall be  the aggregate  of               
orphan's pensions calculated for each dead parent separately.                   
                                                                                
                                                                                
                            CHAPTER 5                                           
     GRANTING AND PAYMENT OF STATE SOCIAL INSURANCE PENSIONS                    
        AND CONSIDERATION OF DISPUTES CONCERNING PENSIONS                       
                                                                                
     Article 38. Granting of State Social Insurance Pensions                    
                                                                                
     SSI pensions shall be awarded and paid by a local department               
of the State Social Insurance Board according to this Law and the               
rules and  regulations  for  the  granting  and  payment  of  SSI               
pensions approved by the Government of the Republic of Lithuania.               
     Applications for  pensions may  be filed three months before               
the person becomes entitled to draw SSI old age pension or at any               
other date after the occurrence of the right to draw SSI pension.               
     When applying  for a  pension all  the  necessary  documents               
specified in  the Regulations for the Granting and Payment of SSI               
Pensions must be submitted.                                                     
     A local  department of the State Social Insurance Board must               
adopt a  decision concerning  the granting  of a  pension or  the               
refusal to  grant a  pension within the period established by the               
Regulations for  Granting and  Payment of  SSI Pensions  and must               
inform the  applicant thereon.  If the  granting of  a pension is               
refused, the reasons for refusal must be stated.                                
                                                                                
     Article 39. Time Limitations for the Granting and Payment of               
               Pension                                                          
                                                                                
     SSI pension  shall be  granted and  payable from the day the               
person becomes  entitled to  draw a  pension but not more than 12               
months prior  to the  day of the receipt of application documents               
by State Social Insurance Department.                                           
     In the  event  of  deferred  application  for  SSI  old  age               
pension, the  pension shall  be paid  according to  the procedure               
established by Article 24 of this Law.                                          
     SSI pensions  shall be  awarded for  life or  for the period               
during which  recipient retains  the right  to draw  this pension               
under this  Law. The  State Social Insurance Department that pays               
                                                                                
the pension  must notify  the pensioner  of the discontinuance in               
advance of the date the payment of pension is discontinued.                     
     Upon the  expiry of  the term  for  which  the  pension  was               
granted, its  payment shall  be discontinued  if the recipient of               
the pension  loses the right to receive it. If the recipient of a               
pension for  valid reasons fails to apply for an extension of the               
payment of pension in due time, the pension shall be paid without               
interest for  the entire  period but  not more than 3 years after               
the discontinuance  of payment  but the  recipient of pension was               
eligible to  draw this  pension. If  there is no justified reason               
but the right to draw pension is retained, the payment of pension               
shall be  renewed from  the day the application for the extension               
of the payment of pension is being filed.                                       
     Upon the  death of  the pensioner, the pension shall be paid               
to persons  who buried him, for the month when death occurred, if               
it had  not yet  been paid  and it shall be paid at the same rate               
for the next two months.                                                        
                                                                                
     Article 40. Recalculation of Pension                                       
                                                                                
     If a person who has been awarded SSI old age pension accrues               
an additional, but at least three-year SSP insurance period while               
working under  employment contract, or on the basis of membership               
or service,  at his  request  the  pension  may  be  recalculated               
according to  the new  data from  the moment of the filing of the               
application.  When   the  pension   is  being  recalculated,  the               
requirements set forth in Article 17 shall not be applicable.                   
     If a  more severe  disability  Group  is  assessed  for  the               
person,  at   his  request   SSI  disability   pension  shall  be               
recalculated according to the new data or shall be paid according               
to the  former insurance  period and earned income, by increasing               
it twofold  (if Group 2 is decided upon instead of Group 3) or by               
commencing to  pay the  supplement for  nursing (if  Group  1  is               
decided upon instead of Group 2). If a milder disability group is               
decided upon,  SSI disability  pension (if  it has  been  awarded               
earlier) shall not be re-calculated, and the former pension shall               
be paid  but without  the supplement  for nursing  (if Group 2 is               
decided upon  instead of  Group 1) or reduced by 50 % (if Group 3               
is decided upon instead of Group 2).                                            
                                                                                
     Article 41. Payment of Pension when a Person Decides to Live               
               Abroad                                                           
     When a pensioner transfers his residence to a foreign state,               
the awarded pension shall be paid to him provided:                              
     the pensioner has accrued at least the minimum SSP insurance               
period required  for drawing a respective pension (this amendment               
shall  become   effective  as  of  1  January  1998)  working  in               
enterprises, offices and organizations located in Lithuania;                    
     the pensioner  is  a  rehabilitated  political  prisoner  or               
deportee who  has accumulated  a part  of  the  insurance  period               
during the  imprisonment or  at the place of deportation (Article               
52).                                                                            
     In other cases a pension shall be paid for 6 months ahead in               
the amount  of the  pension he  has been entitled in the month of               
departure, and thereafter its payment shall be discontinued.                    
     Upon Lithuania's  accession to  international conventions or               
upon the  conclusion of  international agreements  concerning the               
payment of  pensions, the  pension shall be paid according to the               
procedure  provided   for   in   international   conventions   or               
agreements.                                                                     
                                                                                
     Article 42. Overpayment or Underpayment of Pension                         
                                                                                
     The sum of the SSI pension not received when due through the               
fault of  the office  which has  awarded or is paying it shall be               
paid for  the past period without imposing limits by any term and               
by indexing  it according  to the  procedure  set  forth  in  the               
Regulations for Granting and Payment of the SSI Pensions.                       
     The  recipient   of  a  pension  must  notify  the  regional               
department of  the State  Social Insurance  Board, which pays his               
pension, about the circumstances upon which the amount or payment               
of a pension depends, within ten days from the occurrence of such               
circumstances. If  the pension is overpaid because of the failure               
to give  notice of  such circumstances  in due time, the overpaid               
amount shall  be recovered  from the recipient by the decision of               
the head of the office which pays said pension.                                 
                                                                                
     Article 43. Appeals against the Decisions of SSI Offices                   
                                                                                
     Decisions of  the regional  departments of  the State Social               
Insurance Board  concerning the  persons' right to draw a pension               
may be  appealed against to the State Social Insurance Board. The               
procedure and time limits for appealing and for the consideration               
of appeals  shall be  established by the Regulations for Granting               
and Payment of the SSI Pensions.                                                
     The decisions  of the  State Social  Insurance Board and its               
offices may be brought before the court.                                        
                                                                                
                            CHAPTER 6                                           
            PROCEDURE FOR THE ENFORCEMENT OF THE LAW                            
                                                                                
     Article 44. The Date of the Enforcement of the Law                         
                                                                                
     The Law shall become effective as of 1 January 1995.                       
     The award and payment of pensions in the event of disability               
due to  occupational injury  or occupational disease (Article 31)               
shall be regulated by the Regulations for Granting and Payment of               
SSI Pensions  until the Law on compulsory state insurance against               
accidents at  work is  adopted and comes into effect. (Amended 21               
December 1994)                                                                  
                                                                                
              Procedure for the Payment of Pensions                             
                                                                                
     Article 45. Recalculation of Pensions Awarded prior to the                 
               Coming into Effect of this Law                                   
                                                                                
     For persons  who have  been awarded  SSI old age pension and               
disability pension  prior to  the coming into effect of this Law,               
pensions shall  be re-calculated  in pursuance of this Law on the               
basis of  data concerning  earned income and the insurance period               
recorded in  the personal  file (Article  47). If  pensioners  so               
request, they may update the data concerning state social pension               
insurance period  or other  period equated to it, recorded in the               
file. The  data concerning earned income recorded in the file may               
be updated  prior to  the expiry of the time limit established by               
this Law  for the  recalculation of  pensions  according  to  the               
procedure established by the Regulations for Granting and Payment               
of State Social Insurance Pensions. (Amended 21 December 1994)                  
     At the  request of  persons for  whom SSI  pension has  been               
awarded prior  to the  coming into  effect of  this Law and whose               
state social pension insurance period has thereafter increased by               
a term  of at  least three years, the pension may be awarded anew               
pursuant to  the provisions  of this  Law, relative  to the newly               
awarded pensions.                                                               
     Under this Law SSI survivors' pensions shall be awarded only               
to persons  who have  died  after  this  Law  came  into  effect.               
Survivors' pensions  that have  been awarded  prior to the coming               
into effect  of this  Law shall  not be subject to recalculation.               
For persons who died prior to the coming into effect of this Law,               
survivor's pensions  shall be  awarded  in  accordance  with  the               
procedure established by the Regulations for Granting and Payment               
of SSI Pensions. (Amended 21 December 1994).                                    
     Retirement pension shall be recalculated into SSI old age or               
disability pension  only in  the event  its  recipient  is  of  a               
pensionable age  established by  this Law.  In the  otherwise the               
pensioner shall  be paid the pension granted to him previously by               
indexing it according to the procedure specified in Article 50 of               
this Law.  The procedure for the recalculation of pensions of the               
officers  of   the  internal  affairs,  national  defense,  State               
security and  of prosecutors  office and  of servicemen  shall be               
established by  the Law  on State  Pensions of  the  Officers  of               
Internal  Affairs,   State   Security,   National   Defense   and               
Prosecutor's Office and of Servicemen. (Amended 21 December 1994)               
     Regional departments  of the  State Social  Insurance  Board               
must commence the payment of recalculated pensions not later than               
after 6  months of  the coming  into effect of this Law. Up until               
that time  the pensioner  shall be  paid the  previously  granted               
pension by  indexing it  according to  the procedure specified in               
Article 50  of this  Law. If  the recalculated  pension is bigger               
than the previous one, the difference shall be compensated to the               
recipient from the moment of the coming into effect of this Law.                
                                                                                
     Article 46. The Basic Part of the Recalculated Pension                     
                                                                                
     The  basic   part  of  the  recalculated  SSI  old  age  and               
disability pension  shall  be  deemed  equal  to  the  SSI  basic               
pension, if  earlier a  person was granted the full corresponding               
pension.                                                                        
     In the  event a  person was  granted a  partial pension, the               
part of the base pension derived by multiplying the amount of the               
base pension  by the  insurance period  required for granting the               
full pension  at the  time of  the granting  of  pension  and  by               
dividing by  the  certified  insurance  period  recorded  in  the               
pension file  will  be  considered  as  the  basic  part  of  the               
recalculated pension. (Amended 21 December 1994)                                
                                                                                
     Article 47. Calculation of the Insurance Period while                      
               Recalculating Granted Pensions                                   
                                                                                
     The total  length of  service recorded  in the  pension file               
accumulated prior  to the  entry into force of this Law, shall be               
deemed a  person's state  social pension insurance period accrued               
while working  under employment  contract  or  on  the  basis  of               
membership or  service.The periods  which were  included  in  the               
insurance period  by increasing their duration, shall be included               
as periods of calendar duration .                                               
     Insurance periods recorded in a pension file after the entry               
into force  of the  Law  on  State  Social  Insurance,  shall  be               
considered as  state social pension insurance periods accumulated               
while working  under an  employment contract  or on  the basis of               
membership or service for persons specified in Article 4 of State               
Social Insurance  Law, who  have been  paying fixed  state social               
insurance contributions.                                                        
     When recalculating a disability pension the period specified               
in item  2 of  Par.3 of  Article 29  shall be  included into  the               
insurance period.                                                               
                                                                                
     Article 48. Calculation of the Rate of the Person's                        
               Insured Income while Recalculating Awarded                       
               Pensions                                                         
     When  recalculating   awarded  pensions,  the  rate  of  the               
person's insured  income (Article  16) shall be calculated on the               
basis of  the data  recorded in the pension file according to the               
following procedure:                                                            
     if the  pension has  been awarded on the basis of a person's               
wage average  recorded in  the file, calculated on the basis of a               
person's earned income prior to 1 January 1991 data, this average               
                                                                                
shall be  divided by  the national  monthly  wage  average  of  a               
respective period ;                                                             
     if the pension has been awarded on the basis of the person's               
wage after  1 January  1991 data,  monthly wages  recorded in the               
file shall be divided by the national monthly wage average of the               
month of  that year,  and the average of the calculated quotients               
shall be  considered as  the rate  of the insured income. In this               
case  average  monthly  wage  before  1  January  1991  shall  be               
considered to be equal to an average monthly wage of that year in               
Lithuania.                                                                      
                                                                                
     Article 49. The Rule of Not Reducing a Pension                             
                                                                                
     If upon  the recalculation  of a  pension it becomes smaller               
than the  previous  pension  the  pensioner  shall  be  paid  the               
previously  awarded   indexed  pension  by  further  indexing  it               
according to the procedure established in Article 50 of this Law.               
     If the  person whose pension is subject to recalculation, is               
entitled to  receive a pension of a person who suffered losses or               
injuries under  the Law  of State Pensions, this pension shall be               
awarded to him together with the recalculated SSI pension. If the               
sum of both pensions is less than the pension received previously               
then the  former pension  shall further  be paid  by indexing  it               
according to the procedure established in Article 50 of this Law.               
     In the  event a higher disability group is established for a               
person  who  has  been  paid  unrecalculated  disability  pension               
according to  the lower  Group of  disability, at  the request of               
this person:                                                                    
     1) disability  pension shall be granted according to the new               
disability group and new insurance period and insured income data               
without applying the requirements specified in item 2 of Par.1 of               
Article 27;                                                                     
     2) disability  pension shall be granted according to the new               
disability group and according to the insurance period and income               
data at the moment of the coming into effect of this Law;                       
     3) unrecalculated  disability pension  shall further be paid               
according to  the previous  disability group,  by indexing  it in               
accordance with  the procedure  established in Article 50 of this               
Law.                                                                            
     If a  lower disability  group is determined for a person who               
has been  paid unrecalculated disability pension according to the               
higher disability group, at the request of this person:                         
     1) disability  pension shall be awarded according to the new               
disability group and new insurance period and insured income data               
without applying the requirements set forth in item 2 of Par.1 of               
Article 27;                                                                     
     2) disability  pension shall  be awarded  in accordance with               
the procedure  established in  Par.2 of  Article 40  of this  Law               
according to  the new  disability  group  and  according  to  the               
insurance period  and wages  data recorded in the pension file at               
the moment of the coming into effect of this Law;                               
     3)  the   disabled  of   Group  2   shall  further  be  paid               
unrecalculated  disability   pension  according   to  the  former               
disability group whereas the disabled of Group 3 shall be further               
paid  50   percent  of   the  unrecalculated  disability  pension               
according to  the former  disability  group  by  indexing  it  in               
accordance with the procedure established in Article 50. (Amended               
21 December 1994)                                                               
                                                                                
     Article 50.Indexation of the Unrecalculated Pension                        
                                                                                
     Unrecalculated pension shall be indexed every time after the               
approval of the amount of the new base pension or average monthly               
insured income.                                                                 
     The portion  of pension  which does not exceed the amount of               
the base pension shall be indexed as the base pension whereas the               
remaining portion shall be indexed according to the ratio between               
newly approved and former average monthly insured income.                       
     If the  unrecalculated pension  exceeds or after the regular               
indexation begins  to exceed  500 litas,  it shall be paid in the               
amount of  500 litas  and shall  not be further indexed and shall               
not be  increased in  any other  way until the pension payable to               
that person under this Law begins to exceed 500 litas.                          
     The amount  of the  recalculated pension  or which  has been               
newly awarded under this Law shall not be limited.                              
                                                                                
                                                                                
                     NEWLY AWARDED PENSIONS                                     
                                                                                
     Article 51. Entry into Force of the Condition under which a                
               Pension shall be Payable                                         
                                                                                
     The condition  provided for in item 3 of Par.1 of Article 17               
under which  a person  becomes eligible  to draw  the SSI old age               
pension and  the condition  provided for  in item  2 of  Par.1 of               
Article 27  under which a person becomes eligible to draw the SSI               
disability pension shall become effective after the lapse of five               
years (Amended  21 December  1994) from  the date  of entry  into               
force of this Law.                                                              
                                                                                
     Article 52. Periods Equated with the State Social Pension                  
               Insurance Period                                                 
     The following  periods which existed prior to the entry into               
force of  the Law on State Social Insurance shall be equated to a               
person's SSP insurance period acquired by him when the person was               
working under  employment contract, on the basis of membership or               
service :                                                                       
     1) the  entire length of service of workers and employees as               
well as  length of work of collective farmers on collective farms               
and  length   of  service  of  other  persons  specified  in  the               
Regulations  for   Granting  and  Payment  of  the  State  Social               
Insurance Pensions,  who  had  to  be  insured  by  state  social               
insurance subject to the effective laws;                                        
     2) the  period  of  creative  activity  of  the  members  of               
writers'    union,     artists'    union,    composers'    union,               
cinematographers'  union,   theatre  union,  and  the  period  of               
creative activity  of the  other persons  of free professions who               
were not  members of  creative unions  but  who  were  united  by               
appropriate professional  committees regardless of the payment of               
social insurance contributions;                                                 
     3) length  of service in militarized security organizations,               
in specialized  communications agencies  and  specialized  rescue               
units regardless of jurisdiction and special or military rank.                  
     The following  periods which existed prior to the entry into               
force of  this Law shall be equated with a person's SSP insurance               
period acquired  when the  person was  working  under  employment               
contract, on the basis of membership or service :                               
     1) the  period of  payment  of  insurance  contributions  of               
persons who  were insured  by the State Social Insurance pursuant               
to Article 4 of the Law on State Social Insurance ;                             
     2) the  period of  payment  of  insurance  contributions  of               
persons who have insured themselves on a voluntary basis at State               
Social Insurance offices;                                                       
     3) the  length of  sickness (temporary  incapacity for work)               
allowance  and   maternity  allowance  payments  to  the  insured               
(employees) persons;                                                            
     4) length of study at qualification improvement courses, the               
length of  post-graduate studies  and post graduate studies for a               
doctoral degree and in clinical experience (residency);                         
     5) actual  length of military, frontier and interior service               
(with the  exception of service in fighter battalions), excluding               
the length  of service  of conscripts  in national  service.  The               
periods specified in this item shall be included in the insurance               
period only  provided the  person does not get for them any other               
pension;                                                                        
     6) the  length of service of the State Security officers who               
have sworn to the Republic of Lithuania ;                                       
     7)  the   actual  imprisonment   and  deportation   time  of               
rehabilitated  political   prisoners  and  deportees  (for  child               
deportees -  from the  14 years of age), provided this period was               
not included according to item 1 hereof;                                        
     8) length  of work  of persons  deported for  forced  labour               
during the  II World  War as well as the period of confinement in               
ghettos and  other places  of confinement during the II World War               
(for children - from the 14 years of age).                                      
     The following  periods which existed prior to the entry into               
force of  this Law shall be equated with a self-employed person's               
SSP insurance period:                                                           
     1) for  mothers -  the time  of caring  for  and  nursing  a               
disabled child under the age of 16 at home ;                                    
     2) for  family members - the time of nursing the disabled of               
Group 1 at home;                                                                
     3) length of service of conscripts in national defense ; and               
     4)  length  of  service  of  clergymen  of  all  traditional               
churches and  religious organisations  in Lithuania.  (Amended 21               
December 1994)                                                                  
     The periods  specified in  this Article shall be included in               
the SSP  insurance period  according to the procedure established               
by the  Regulations for  Granting and Payment of the State Social               
Insurance Pensions.                                                             
                                                                                
     Article 53. Income Equated with a Person's Insured Income                  
                                                                                
     The following  income shall  be  included  in  the  person's               
insured income  over the period preceding the entry into force of               
Law on State Social Insurance:                                                  
     1)  all   types  of  payment  for  work  on  which  the  SSI               
contributions had  to be charged in compliance with the effective               
regulations;                                                                    
     2) all  types of payment received by collective farm members               
for work on a collective farm;                                                  
     3) author's  royalty received by persons specified in item 2               
of Par.1 of Article 52 ; and                                                    
     4) earnings  of persons  who served  in militarized security               
system, special communications agencies and special rescue units.               
     The following income shall be included in a person's insured               
income covering the period preceding the entry into force of this               
Law:                                                                            
     1) earnings  and  other  income  of  persons  insured  under               
Article  4  of  the  Law  on  State  Social  Insurance  on  which               
obligatory state  social insurance  contributions were  paid,  as               
well as  received sickness  (temporary incapacity  for work)  and               
maternity (pregnancy and child-birth) allowances;                               
     2)  declared  sums  of  insurance  of  persons  who  insured               
themselves with  pension insurance  on voluntary  basis at  State               
Social Insurance offices;                                                       
     3) the  payment received  by  servicemen,  officers  of  the               
interior and  state security specified in Article 52 of this Law;               
and                                                                             
     4) income  of persons  attending  qualification  improvement               
courses, of  post-graduate students,  persons  who  study  for  a               
doctor's degree,  clinical specialty  (residents), established by               
the State for certain categories of recipients.                                 
                                                                                
     Article 54. Calculation Peculiarities of the Rate of the                   
               Insured Income                                                   
     Until 1  January 1995,  instead of  average monthly  insured               
income the  calculated average  monthly wages of the employees of               
public sector,  public and  private companies,  announced by  the               
Statistics Department  shall be  used for  the calculation of the               
annual rate of the insured income.                                              
     As from  the coming into effect of this Law, the rate of the               
person's insured  income shall  be calculated  according to  five               
successive most  favourable calendar  years of  his SSP insurance               
period, acquired  when the  person was  working under  employment               
contract, on  the basis  of membership  or service, chosen by the               
person from  the period between 1 January 1984 and 1 January 1994               
and according  to the  total number  of years  included into  SSP               
insurance period  when the  person was  working under  employment               
contract, on  the basis  of membership or service after that date               
but not to exceed a total of 25 years.                                          
     As from  1 January 2004 only four successive years chosen by               
the person  as most favourable years from the period between 1984               
and 1993 shall be taken into account when calculating the rate of               
insured income;  from 1 January 2005 - only three most favourable               
years and  so on until 1 January 2008, when the person's years of               
insurance, which  existed up to 1 January 1994 shall not be taken               
into account for the calculation of the rate of insured income.                 
     For a  period equated with SSP insurance period (Article 52)               
during which  the person  had no  insured income, the rate of the               
person's insured  income shall  be calculated  according  to  the               
minimum monthly wage of that period.                                            
     If there  is no  insured income  or if  it is  impossible to               
determine it  for five  successive years prior to 1 January 1994,               
the rate  of  the  person's  insured  income  may  be  calculated               
according to  the available  data  on  insured  income  for  non-               
successive five  years or  for the  period preceding  the  period               
between 1984 and 1993. Decision concerning such calculation shall               
be passed  by the head of the State Social Insurance office which               
awards the pension.                                                             
                                                                                
     Article 55. Regulation of the Pensionable Age and the                      
               Insurance Period during the Transitional Period                  
                                                                                
     Until 1  January 1995  the pensionable age shall be 55 years               
for women and 60 years for men.                                                 
     Beginning with  1 January 1995 and with each subsequent year               
the pensionable  age shall be increased annually : for women - by               
four months  per year,  for men  - two  months per  year. From  1               
January 2009  the pensionable  age requirement  shall be 60 years               
for women  and 62  years, six months for men.(Amended 21 December               
1994)                                                                           
     Until 1 January 1995 the obligatory SSP insurance period for               
SSI old  age pension  requirement shall be 20 years for women and               
25 years for men.                                                               
     Beginning with  1 January  1995 and  in each subsequent year               
the obligatory  insurance period  shall be  increased by one year               
per year  and until  it reaches 30 years for men and 25 years for               
women. Henceforth  this period  shall be  increased by 1 year for               
women until it reaches 30 years.                                                
                                                                                
     Article 56. Compensations for Special Working Conditions                   
                                                                                
     Persons who  prior to  the entry into force of this Law, did               
not have  a SSI old age pension allotted, and who have worked for               
the period  of time  specified in  this  Article  and  under  the               
special conditions  stated in  this Article, shall be granted the               
right to  receive monthly  compensation payments.  They shall  be               
entitled to  draw  the  SSI  pension  according  to  the  general               
procedure established by this Law. (Amended 21 December 1994)                   
     The persons  who, prior to the entry into force of this Law,               
have been  working under  special conditions shall be entitled to               
non-recurrent lump  sum compensations.  They shall be entitled to               
                                                                                
draw  the   SSI  pension   according  to  the  general  procedure               
established by this Law.                                                        
     For persons  who prior  to the  entry into force of this Law               
have been  engaged in  underground works, have been working under               
hazardous conditions and in excessively hot work shops, specified               
in  List   No.1  of   productions,  workshops,   professions  and               
occupations which  was effective  in Lithuania,  as well  as  for               
persons  who   were  engaged   in  other  works  under  difficult               
conditions specified in List No.2 :                                             
     1) for  men who have been engaged in works specified in List               
No.1 for at least 10 years and for women - for at least 7.5 years               
the compensation shall be paid for 10 years;                                    
     2) for  men who  have been engaged in the works specified in               
List No.2 for at least 12.5 years and for women _ for at least 10               
years the compensations shall be paid for 5 years.                              
     For flight  personnel and  flight- test  personnel _ for men               
who served  according to  the staff  list of Flight personnel and               
flight- test  personnel which was in effect for 25 years prior to               
the entry  into force  of this Law, and for women who have worked               
according to  this list  for 20  years the  compensation shall be               
paid for 10 years.                                                              
     For persons  who prior  to the coming into force of this Law               
have been  engaged in  the following works the compensation shall               
be paid for 5 years:                                                            
     1) for  persons who have worked for at least 25 years in the               
regions of  the Far  North of  the former USSR or for at least 20               
years in  the localities equated with them, according to the List               
of Localities  of  the  Far  North  Regions  and  the  Far  North               
Localities, which  was in effect prior to the entry into force of               
this Law;                                                                       
     2) for women who for at least 20 years were engaged in works               
specified in the List of Textile Industries and Professions which               
was in effect in Lithuania;                                                     
     3) for  women who  for at  least 15  years  have  worked  as               
tractor- drivers  in agriculture,  other branches  of economy, as               
the drivers  of  construction,  road  building  and  auto-loaders               
according to  the List of Industries and Professions which was in               
effect in Lithuania;                                                            
     4) for actors whose length of service qualifies them to draw               
a retirement  pension according  to the  Regulations for Granting               
and Payment of Retirement Pensions for Persons who Worked in Age-               
Sensitive occupations;                                                          
     5) for  men, civil  aviation employees,  who were engaged in               
air traffic  control and had dispatchers certificate for at least               
15 years, and for women - for at least for 10 years;                            
     6) for  civil aviation engineering staff who were engaged in               
the work  according to  the List of Occupations of Civil Aviation               
Engineering Staff, for men - who worked for at least 20 years and               
for women - for at least 15 years.                                              
     For persons,  who have  worked for at least half of the time               
established in  Par. 2-4  of this Article, entitling to receive a               
compensation for  special working  conditions, compensation shall               
be paid in proportion to the actual time worked. If not less than               
10 years' service is required in order to meet the conditions for               
receiving compensation  as indicated  in this  Article, not  less               
than half of that time must have been worked during 1988-1994, in               
order to receive part of the compensation; if the required period               
of service  is not to exceed 15 years, not less than half of that               
period must  have been worked during 1986-1994; if a period of 20               
years' service  is required, not less than half of that time must               
have been  worked during  1983-1994; if  a period  of  25  years'               
service is  required, not less than half of this period must have               
been worked during 1980-1994; if a period of 30 years' service is               
required, not less than half of this period must have been worked               
during 1978-1994. (Amended 21 December 1994)                                    
                                                                                
     If a person, for reasons specified in this Law qualifies for               
several compensations,  only the  biggest compensation  shall  be               
paid.                                                                           
     The amount  of the monthly compensation payment is comprised               
of 150  percent of  the SSI  basic pension.(Amended  21  December               
1994)                                                                           
     For those  persons who  are entitled  to receive  either the               
full amount  or a  part of the compensation, such payments are to               
commence at  the time  when the  number of months preceding their               
old age  pension age,  as prescribed by this Law, shall equal the               
number  of   months  for  which  they  are  entitled  to  receive               
compensation. (Amended 21 December 1994).                                       
     Persons, entitled  to compensation, must contact their local               
SSI Fund  administration  departments,  over  a  two-year  period               
commencing from  the coming  into effect of this Law. (Amended 21               
December 1994)                                                                  
     The procedure  and terms  for payment of compensations shall               
be established  by the  Government of  the Republic of Lithuania.               
(Amended 21 December 1994)                                                      
     I promulgate  this Law  passed by the Seimas of the Republic               
of Lithuania.                                                                   
                                                                                
                                                                                
Algirdas Brazauskas                                                             
President of the Republic                                                       
                                                                                
Vilnius                                                                         
18 July 1994                                                                    
No. I-549